意思是说穿着简单朴素的衣服,也难以掩盖美丽的容貌和气质。
这句话中包含两个成语,一个是荆钗布裙,意思是用来形容古代妇女穿着打扮十分朴素;另一个则是天香国色,这叫做国色天香,用来形容女子容颜美丽、气质过人。
题目中的这句话可以说是由两个成语组合起来的,最早出现在金庸先生所作的《鹿鼎记》中,原文写道“虽为荆钗布裙,不掩天香国色”,表达的就是穿着简单朴素的衣服也掩盖不了美丽的容貌和气质的意思。
荆钗布裙难掩国色是指虽然穿着简单朴素但不能掩盖人本身的美丽和高雅。
这里的荆杈布裙是并列结构的两种装束,意思为以荆枝为衩,用粗布做裙,形容女子装束简单朴素。
这里的国色应是天香国色的简说,天香国色原来形容牡丹花的高贵与独特,后来也用来形容女子的美丽。
衣不蔽体、旧病复发
解释:
1、衣不蔽体:
蔽:
遮。
衣服破烂,连身子都遮盖不住。
形容生活贫苦。
2、旧病复发:
旧毛病发作,比喻老毛病又犯了。
铜钗,渤海时代装饰品。
1979年在吉林省永吉县乌拉街乡杨屯大海猛采集。
现藏吉林市博物馆。
为黄铜质地,铸造。
钗股尖部均残,断面呈圆形。
钗顶隆起,有数道弦纹。
钗股残长7.1—3.6、顶宽3.3厘米。
为妇女的首饰,由两股合成
《烈女传》中,举案齐眉的女人公孟光,她在嫁给梁鸿之后,便穿着"荆钗布裙"。
正因这个典故,荆钗便逐渐成为了平民女子的代称。
后来的铁钗、铜钗这种相对于宝钗玉钗的廉价发钗,被统称为荆钗。