意思:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾。
“曾经沧海难为水”出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》。
原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。
后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
“曾”的基本含义为指与自己中间隔两代的亲属,如曾祖父;引申含义为谦词,如曾臣。
在日常使用中,“曾”字多用作增加,如曾思。
诗句“曾经沧海难为水”的意思:
曾经经过、抵达过沧海,那么其他地方的水就不足为顾。
简单来说就是:
其他地方的水无法替代曾经经历过的那片沧海。
语出我国元朝时期著名诗人元稹写给亡妻的《离思五首》,表达作者对妻子的爱是别人替代不了的,可见亡妻韦丛在其心中的位置,可见它们夫妻感情之深。
“曾经沧海难为水”的意思是曾经接触过大海,从此就觉得,其他的江河湖之水若是跟海水相比,哪里算得是水!出自元稹的《离思五首》。
原文如下:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
释义:
曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
意思:经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。
“难”,初见于商朝金文时代,在六书中属于形声字。
隹(zhu)表意,其古文字形体像鸟,表示难是鸟名:英(hàn)表声。
简体字从又(手)从(鸟),像手抓住鸟。
本义是鸟名,假借为难易的难。
后来陆续在楚系简帛、秦系简牍、秦朝小篆中发现,“难”字简体版的楷书从秦朝小篆演变而来。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
”是对某段感情的倾心爱恋,暗示没有人可以代替,挺痴情的。
可以直白问他他的沧海是谁,是在向你暗示吗?你是否就是他眼里的巫山之云吗?
如果是那当然皆大欢喜,感情会更上一层楼,如果另有沧海也放彼此自由,再去寻找独属于自己的意中人吧,为了这样身在曹营心在汉的男人不值得浪费感情。