秋水伊人:
思念中的那个人。
出处:
《诗经秦风蒹葭》:
“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。
”译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。
我所怀念的心上人啊,伫立在秋日清澈明净的河水旁。
表现了诗人思见心切,望穿秋水的情态。
秋水伊人,汉语成语,拼音是qiūshuǐyīrén,意思是指思念中的那个人。
出自《诗经》。
成语出处
《诗经·秦风·蒹葭》:
“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。
”
意思是:
指思念中的那个人。
多指女人。
出自: 《诗经·秦风·蒹葭》:
“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。
”
例句:高山流水遇知音,秋水伊人共浪漫。
1秋水伊人是一个诗歌典故中的描述,表示女性之美丽与优雅。
2“秋水”指的是清澈剔透的水,而“伊人”则是指美丽的女性,通过将两者联接在一起,可以形容女性的美丽、清丽、和优雅。
3在现代汉语中,“秋水伊人”也成为了一种形容女性美貌的词语,类似于“倾国倾城”等。