涛涛不绝,涛涛是错误的,应该是滔滔
“滔滔不绝”形容百流水不断。
像流水那样毫不间断。
指话很多,说起来没个完。
造句:
你总是在我面前说个滔滔不绝的话。
是滔滔不绝,非涛涛不绝。
基本释义 详细释义
滔滔不绝:像流水那样毫不间断。
形容说话很多,连续不断。
也是指连续不断的事物。
出处:五代后周,王仁裕《开元天宝遗事,走丸之辨》:“张九龄善谈论,每与宾客议论经旨,滔滔不竭,如下阪走丸也。
”
taotaobujue
一个人带一岁尚不会走路的女儿回娘家,需要倒车5、6遍,想起来头大,车还不进站,同车一大哥帮我提行李(有孩子的都知道走哪孩子的东西都一堆)至少15分钟送我到车站,关键他还不是顺路,感激之情犹如涛涛江水延绵不绝,说给他点钱意思意思,他笑笑就走了,婆婆打电话再三让我吃点东西,出车站买包子,一大爷给女儿手里塞钱,搞得我半天缓不过来,今儿个是什么日子。
一路在心里祝福他们:好人一生平安!
taotao不绝的tao是“滔”,不是波涛的“涛”。
滔滔不绝,是指像流水那样毫不间断。
形容说话很多,连续不断。
也指连续不断的事物。
“滔滔不绝”成语出自五代后周·王仁裕《开元天宝遗事·走丸之辩》:
“张九龄善谈论,每与宾客议论经旨,滔滔不竭,如下阪走丸也。
”
滔不绝打一中药应该是“长流水″了。
长流水是一种中药名称,滔不绝是指流水不停流淌。
所以滔滔不绝打一中药就是“长流水″了。