朝三暮四文言文翻译(选自《列子·黄帝篇》
宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。
损其家口,充狙之欲。
俄而匮焉,将限狙之食,恐众狙之不驯于己也。
先诳之曰:
“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。
俄而曰:
“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。
——选自《列子·黄帝篇》
译文
宋国有一个养猴的老人,喜欢猴子,把它们成群养着,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心意。
养猴的老人(以下简称“他”)(宁可)减少他的家人的食物(也要去)满足猴子的需求。
(然而过了)不久,(他家里)的粮食缺乏了,(他)将限定猴子的食物(数量)。
(但又)怕猴子不顺从自己,(就)先欺骗猴子说:
“给你们橡实,早上三颗然后晚上四颗,够吗?”猴子们都站了起来并且(十分)恼怒。
他又说:
“给你们橡实,早上四个,晚上三个,(这该)够(吃)了吧?”猴子都(非常)高兴然后(一个个都)趴在地上。