1.源语是要被翻译的原始语言,也称为“原文”。
2.目的语是翻译后的语言,也称为“译文”。
3.翻译过程中,将原始语言翻译成目标语言就是源语到目的语的转化过程。
翻译过程需要注意语言差异,文化差异和语言习惯差异等问题,同时还需要对文本进行分析和理解,翻译的结果应该在语义和风格上与原始文本保持一致。