恰巧读到杨万里的《舟过安仁》,觉得很契合题意。
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
后两句的意思是:
“怪不得两个小孩子没下雨也要打伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让小船走得快些啊。
”这首随笔小诗充满了童趣。
诗人哑然失笑的情态实在令人感到可爱。
《舟过安仁》中停棹的意思是停下船桨。
停的意思是停下,停止;棹的意思是船桨。
停棹即是停下船桨。
原诗句是“一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
”,释义是一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。
描述了诗人看到的情景,两个小孩虽坐在船上,却没有划船,撑船用的竹竿收起来了,船桨也停在那里,这在外人看来是件奇怪的事。
后文引出答案,这两个小孩子没有下雨也撑着伞是想利用风让船前进。
诗人直接把目光聚焦到儿童身上,全诗都是写儿童的稚气行为。
诗人非常善于利用儿童稚态,起到点化诗境的效果。
诗人对儿童的喜爱之情溢于言表,对两个小童子玩耍中透出的聪明伶俐赞赏有加。
首先是“怪生”不是“怪声”。
怪生:
怪不得。
就只有一层意思。
“怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
”这里省略了诗人看到的两个孩子撑伞的事,通过通俗幽默的话把自己的所见所感写出来,省略了诗人心中由此产生的疑问,而直接把疑窦顿解的愉悦写了出来。
意思是指轻舟已过安仁的一叶。