江南逢李龟年杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
[注释]
1.李龟年:
是唐玄宗开元、天宝年间著名音乐家。
2.岐王:
唐睿宗的第四个儿子,名叫李范。
他爱好文艺,封为岐王。
3.崔九:
名涤,中书令崔湜之弟。
他是玄宗的宠臣,任殿中监。
--------------------------------------------------------------------------------[简析]这首诗是杜甫绝句中最晚的一篇,作于唐代宗大历五年(770年)。
《明皇杂录》中记载:
“开元中,乐工李龟年善歌,特承顾遇,于东都大起第宅。
其后流落江南,每遇良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒。
杜甫尝赠诗(即指此诗)。
”杜甫少年时代正是开元盛世,曾与李龟年相熟;四十年后国家已经衰败,两人穷途相遇,不胜今昔之感,就写下了这首深沉的诗。
开首两句“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”,是追忆昔日长安繁华时期的情谊。
“岐王宅”“崔九堂”是开元时期京都长安的王侯第宅,是他们两人的相逢之地,“寻常见”“几度闻”写两人相会的频繁。
后两句“正是江南好风景,落花时节又逢君”,写今日相逢正是风光秀丽的江南已到了流水落花的时节。
这“落花时节”包含不少内容,既是明叙相逢的季节,又暗喻唐帝国由盛入衰的局面,作为人生的岁月,两人又到了落花时节的暮年。
这四字写得十分深沉含蓄。
“又”字抒发了诗人抚今追昔,感时伤世之情。
清朝蘅塘退士评说:
“世运之治乱,年华之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中。
”可见对这首诗的评价是较高的。
江南逢李龟年
作者:
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
译文
当年在岐王宅里,常常见到你的演出,
在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。
眼下正是江南暮春的落花时节,
没有想到能在这时巧遇你这位老相识。
《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品,不是杜牧所写。
此诗抚今思昔,感慨万千。
诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。
仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。
语极平淡,内涵却无限丰满。
这首诗的成功创作表明:
在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。
《峨眉山月歌》
译文:
峨眉山头悬挂着半轮秋月,月影静悄悄地倒映在缓缓流动的平羌江水之中。
夜色中我从清溪出发,奔向三峡,很想念峨眉山上的月亮,到渝州就看不到你了。
《江南逢李龟年》
译文:
当年在岐王府里经常见您演出,在崔九堂前也几次听到您的歌声。
此时正是江南风景绝好之际,在这落花的时节又与您相逢。
jiāngnánfénglǐguīnián
江南逢李龟年
dùfǔ
杜甫
qíwángzháilǐxúnchángjiàn
岐王宅里寻常见,
cuījiǔtángqiánjǐdùwén
崔九堂前几度闻。
zhèngshìjiāngnánhǎofēngjǐng
正是江南好风景,
luòhuāshíjiéyòuféngjūn
落花时节又逢君。
白话译文:
岐王府第里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。
如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。